Comprendre l’objectif des logos et des slogans

Sujet Progress:

Dans cette unité, nous examinerons les logos et les slogans et le rôle qu’ils jouent pour votre marque. Nous examinerons ensuite ce à quoi vous devez réfléchir pour vous aider à développer vos propres idées.

Logos

Votre logo est le fondement de l’identité de votre marque, et il doit être présent dans tout ce que vous faites : votre site web, vos brochures, vos pages sur les réseaux sociaux et vos cartes de visite.

Votre logo doit transmettre un message et est souvent accompagné d’un slogan ou d’une phrase d’accroche qui résume la raison d’être de votre entreprise.

Si vous n’avez pas encore de logo, vous devez tenir compte des points ci-dessus lorsque vous le concevez vous-même ou que vous faites appel à un graphiste pour le créer. Il peut être utile de disposer d’une version avec le slogan/l’accroche et d’une autre sans, afin de vous donner une certaine souplesse dans les endroits où l’espace est limité.

Exemples de logos et de slogans

Avez-vous un logo déjà conçu ? Si oui, répond-il à toutes les exigences ?

L’objectif des slogans est de communiquer rapidement ce que votre marque fera pour votre client. Il existe de nombreux exemples de slogans qui fonctionnent bien, que vous examinerez dans l’exercice, mais voici quelques exemples de cas où ils ont raté leur cible dans différents pays.

Slogans mal traduits

Lorsque PepsiCo s’est lancé en Chine avec le slogan joyeux “Come alive with Pepsi !” (« Réveillez-vous avec Pepsi ! »), l’entreprise n’a pas compris que la traduction littérale dans ce pays était “Pepsi ramène vos ancêtres d’entre les morts !”.

Encore une fois, en Chine, la traduction du célèbre slogan de KFC “It’s finger lickin’ good” (« C’est bon à s’en lécher les doigts ») est devenue “Vous vous en mangerez les doigts”, ce qui implique une action considérée comme impolie dans la culture chinoise.

Pour faire la publicité de ses sièges en cuir au Mexique, American Airlines a utilisé le slogan “Fly in Leather” (« Volez en cuir »), or en espagnol, la traduction littérale signifie également “Volez nu”